テラス、中庭、またはベランダ等の屋根付き、暖房付き、または部分的に閉鎖された屋外空間は、恒久的な屋根と壁で完全に閉鎖され、天候にかかわらず通年使用可能でない限り、R3における共用屋内ゲストエリアに該当しない。これらの条件を満たすコンサバトリーまたはガラスハウスは屋内空間として取り扱われる。取り外し可能な覆いまたは可動壁を有する季節的テラスは該当しない。犬が利用可能な唯一の空間が半屋外空間である場合、R3は充足されない。
RDFRG-02 · 定義された用語 26
閉鎖的屋外および半屋外空間
R3を充足するのは、完全に閉鎖され恒久的で通年使用可能な屋内空間のみ。季節的テラスや可動構造物は該当しない。
定義
R3を充足するのは、完全に閉鎖され恒久的で通年使用可能な屋内空間のみ。季節的テラスや可動構造物は該当しない。
Part of the Roch Dog Standard (RDFS-02) · Published by Roch Dog
閉鎖的屋外および半屋外空間
Roch Dog の解釈
可動式オーニング付きの暖房テラスは屋内空間ではない。オーニングが収納された状態で犬に利用可能な唯一の空間が外気に開放されている場合、R3は充足されない。
事例
適合
エディンバラのホテルに、固定壁、固定屋根、および通年暖房を備えたガラス張りのコンサバトリーがあり、犬同伴のゲストが常時利用でき、共用屋内ゲストエリアに該当する。
非適合
都市部のホテルが、可動式オーニング付きの屋上テラスへの犬のアクセスをペット方針で「屋内ラウンジアクセス」として記載しているが、オーニング収納時には当該空間が完全に外気に開放される。
This is a translated version of the original English standard. In the event of any discrepancy or ambiguity, the English version shall prevail.
Published by Roch Dog
RDFRG-02 · Last updated 17 March 2026